Узбекские имена | Значение имени

Популярные женские имена в Узбекистане в 2023 году

В Узбекистане в 2024 году было зарегистрировано рекордное число новорожденных, что свидетельствует о положительной демографической динамике страны. Среди этих новых жизней было много прекрасных девочек, которые были названы в честь различных ценностей и традиций. Вот список популярных девочечьих имен, которые были наиболее распространены в Узбекистане в 2024 году:

  1. Солиха — 24 365 новорожденных девочек были названы Солихой. Это имя символизирует силу и достоинство, и оно является одним из самых популярных имен среди родителей.
  2. Муслима — 15 918 девочек получили это имя, которое связано с верой и преданностью. Оно отражает важность религиозных ценностей и традиций в узбекском обществе.
  3. Ясмина — 19 911 девочек стали обладательницами этого прекрасного имени, символизирующего красоту и аромат. Ясмина является одним из самых известных имен в Узбекистане и имеет глубокие исторические и культурные корни.
  4. Хадича — 10 759 новорожденных девочек были названы Хадичей, которое олицетворяет мир и согласие. Это имя подчеркивает важность гармонии и взаимопонимания в обществе.
  5. Имона — 10 310 девочек получили это имя, которое символизирует верность и преданность. Имона является одним из наиболее распространенных имен среди узбекской молодежи.
  6. Шукрона — 9 330 девочек были названы этим прекрасным именем, олицетворяющим благодарность и признательность.
  7. Сумайя — 9 279 девочек получили это имя, которое связано с мудростью и умом.
  8. Иформа — 7 586 девочек стали обладательницами этого имени, которое символизирует красоту и грацию.
  9. Саъдия — 6 639 девочек получили это прекрасное имя, которое олицетворяет счастье и радость.
  10. Мубина — 6 585 девочек были названы этим именем, которое символизирует ясность и понимание.

 

Популярные женские имена в Узбекистане в 2023 году

Некоторые из популярных женских имен, которые были распространены в Узбекистане в прежние годы:

  • Муниса
  • Нигора
  • Гулистан
  • Нодира
  • Малика
  • Дилором
  • Шахноза
  • Зухра
  • Феруза

Исследование узбекских имен

автор статьи: Я. И. Авлакулов

Малоизученные типы имен собственных Узбекского языка и проблемы их исследования

Лингвистическое изучение материала узбекской ономастики берет свое начало в 60-е годы прошлого столетия. До этого статьи, посвященные данной теме, носили научно-публицистический характер.

В 1965 году Э. Бегматов защитил докторскую диссертацию на тему «Антропонимика узбекского языка» [5]. За ней последовали работы Т. Нафасова [17], С. Караева [13], З. Ду-симова [11], Л. Каримовой [15], Н. Ахуновой [1], Т. Рахматовой [20], С. Наимовой [16], посвященные топонимике узбекского языка.

Х. Хасанов опубликовал несколько научных трудов по проблемам истории и транскрипции узбекских топонимов [9; 10; 26].

Следующий этап характеризуется усиленным вниманием к изучению топонимии узбекского языка в лингвистическом аспекте, интенсивной работой по сбору и исследованию антропонимов, макро- и микротопонимов на территории ряда районов и областей республики, городов Ташкент и Маргилан. В результате этой работы появился на свет ряд крупных исследований по антропонимике [2] и топонимике [12; 14].

В библиографический указатель «Узбекская ономастика» [4], составленный Э. Бегма-товым и Н. Улуговым, включены 1254 названия работ по топонимике, 413 — по антропонимике. Из этого следует, что наиболее изученными направлениями в узбекской ономастике являются топонимика и антропонимика. Другие типы имен собственных исследованы либо частично, либо эпизодически, либо вовсе не изучены. К последним относятся зоонимы, теонимы, мифонимы, идеонимы, библионимы, фитони-мы, гидронимы, документонимы и др. Между тем, нельзя представить ономастическое пространство узбекского языка без участия этих компонентов. Под термином «ономастическое пространство» следует понимать совокупность всех типов имен собственных определенного языка [7; 23; 24; 25].

Указанные типы имен собственных узбекского языка до сих пор не исследованы, что сужает наше представление о лексическом богатстве и разнообразии типов имен полной ономастической системы узбекского языка. Учитывая это обстоятельство, автор статьи решил собрать и исследовать материалы ономастического пространства узбекского языка, уделяя при этом особое внимание малоизученным типам имен собственных.

Процесс изучения отдельных типов имен собственных сопряжен с рядом трудностей и спорных моментов.

Имена собственные выражают индивидуальное значение, одно конкретное понятие. В связи с этим содержанием имен собственных является понятие с максимальным значением, а функцией — максимальная номинативность [21]. По словам Н. В. Подольской, основная функция имен собственных заключается в номинации [19]. Как подчеркивает А. В. Су-перанская, имя собственное связано с одним конкретным предметом и ассоциируется с понятием отдельного объекта [24]. Следовательно, таким способом имена собственные классифицируют и нейтрализуют предметы и явления, превращают названия определенных, отдельно взятых предметов в названия объектов. Например, слово река является общим названием множества рек, а гидроним Амударья — одной реки.

Если придерживаться этой точки зрения в процессе изучения некоторых типов имен, то выясняется, что они не всегда отвечают этим требованиям. Примером могут служить этнонимы — названия родов и племен, народностей и наций. Их принадлежность к типам имен собственных является весьма сомнительной. Этнонимы — названия определенных групп людей, входящих в один род или племя. Например, антропоним Турсун — имя одной индивидуальной личности, а этнонимы кыпчак или мангыт — названия определенных групп людей, объединенных одной социальной принадлежностью. В этом вопросе мы придерживаемся мнения А. В. Суперанской, которая пишет о сомнительности отнесения этнонимов, фито-нимов и некоторых других типов имен к именам собственным, поскольку они обозначают группы людей или других объектов. Этнонимы — это «групповое обозначение» личностей, а не каждой личности в отдельности [23].

Среди исследователей нет единого мнения по поводу определения места этнонимов в системе имен собственных.

Так, Н. А. Никонов относил этнонимы к именам собственным и во всех своих научных трудах придерживался именно этой позиции [18]. В. Д. Бондалетов считал спорным вопросом отнесение этнонимов к составу имен собственных [7]. До него подобное мнение было выражено и А. А. Реформатским [21]. А. А. Белецкий считает, что этнонимы занимают промежуточную позицию между именами собственными и именами нарицательными [6]. Узбекский ономаст Э. А. Бегматов в целях определения места этнонимов в системе ономастики языка исследовал их по 32 критериям, которым должны соответствовать имена собственные. В результате им установлено, что этнонимы по 18 критериям соответствуют требованиям к именам собственным, по 18 — не отвечают им совсем, а по 5 критериям занимают промежуточную позицию [3]. Исходя из полученных результатов, Э. А. Бегматов приходит к следующему выводу:

1. Этнонимы являются лексическими единицами, занимающими переходную позицию между именами нарицательными и именами собственными.

2. С точки зрения номинации этнонимы обозначают не конкретное, обособленное лицо, а группу лиц и служат для дифференциации людей, объединенных в одну группу, от другой подобной ей группы.

3. Лексическое значение этнонимов является многогранным и энциклопедическим.

4. В связи с тем, что этнонимы являются названиями, занимающими промежуточное положение между нарицательными именами и именами собственными, они пишутся иногда с прописной, а иногда со строчной буквы. Это приводит к тому, что одни исследователи считают этнонимы именами собственными, а другие — именами нарицательными [3]. Подобное колебание можно заметить и в названиях бахчевых растений, видов деревьев и их плодов, например:

сорта винограда: «Сояки» — сояки, «Ним-ранг» — нимранг, «Буваки» — буваки, «Бобиби»

— бобиби;

сорта дыни: «Амири» — амири, «Бурикалла» — бурикалла.

Наряду с этим существуют специальные названия деревьев, растений и плодов, которые пишутся с большой буквы: «Кизил шар» (Красный восток), «Тошкалла» (Голова-камень) — сорт пшеницы и ячменя, «Сари гузал» (Желтая красавица) — сорт груши, «Бах,ор» (Весна) — сорт вишни, «Антиба» (Необыкновенный) — сорт грецкого ореха, Ойдин (Полнолуние), Хрсилдор (Урожайный) — сорт яблок и груш. Эти названия можно включить в состав имен собственных.

Как известно, большинство подлинных имен собственных по грамматической структуре являются односоставными или двусоставными словами. К примеру, Малика, Тух-ва (личные имена), Карши, Ургенч, Бухара (города) — односоставные слова, Гульсевар, Ташпулат (личные имена), Кашкадарья, Мир-зачуль (топонимы), Карадарья, Иккикудук (гидронимы), Каратаг, Бабатаг, Кырккыз (оронимы) — двусоставные имена собственные. Однако среди названий исследуемых групп слов встречаются и примеры, не соответствующие вышеуказанным требованиям. Например: «Венская конвенция о правах человека» — документоним, «День работников прессы и средств массовой информации», «День наставников и преподавателей» — названия праздников. Подобные примеры часто используются в качестве названий научных трудов, произведений художественной литературы. Возникает вопрос: отвечают ли эти названия по своей внешней форме требованиям имен собственных? Если ответ отрицателен, куда же их следует относить? Может быть, это — текстовые единицы?

Целый ряд названий в текстах передается в кавычках. Кавычки выполняют несколько функций: синтаксическую, стилистическую, в переводах они обозначают опущенное слово из текста, в ссылках выделяют чужую мысль. Возникает вопрос: какую функцию выполняют кавычки при употреблении некоторых типов имен собственных?

В кавычки часто заключают названия плодов или ягод: «^исрав кишмиши» (Кишмиш Хосрова), «Кулжа» (сорт винограда), «Мех,моний» (Гостеприимный), «Тилла олма» (Золотое яблоко), «Сарик луччак» (Желтый лысый), «Ок шафтоли» (Белый персик), «Сари^ гилос» (Желтая вишня), «Кора гилос» (Черная вишня), «О^тут» (Белый тутовник), «Манкет» (тутовник); названия орденов, медалей, нагрудных знаков и других государственных поощрений: орден «Муста^иллик» (Независимость), медаль «Жасорат» (Храбрость), нагрудный знак «Узбекистон белгиси» (Знак Узбекистана); названия торговых, финансовых, общественно-бытовых предприятий и организаций. К этой же группе можно отнести библионимы — наименования произведений художественной и научной литературы, названия произведений искусства (музыки, живописи, скульптуры), документонимы — названия указов, постановлений, нормативных актов, а также названия народных праздников, почетных дней, названия продуктов средств массовой информации.

Указанные типы названий характеризуются двумя особенностями. Во-первых, они пишутся с заглавной буквы, что сближает их с именами собственными; во-вторых, они берутся в кавычки. Как известно, общепринятые типы имен собственных при нейтральном функционировании всегда пишутся с заглавной буквы: Нуриниса, Батыр (личные имена), Ширинбу-лак, Карасув (названия родников), Карабайир (кличка лошади), Зухра, Саратон (ктеонимы), Букентов, Мальгузар, Актов (оронимы) и т.п.

Заглавная буква в подлинных онимах отличает их в текстах и рекламных надписях от нарицательных имен; они не заключаются в кавычки. Однако если эти имена выполняют вторичную номинативную функцию, то они пишутся в кавычках: Ташкент — город  «Ташкент» — название ресторана, Бабур — личное имя «Парк Бабура» — название парка, Туркистон — название территории «Турки-стон» — наименование газеты, Бухара — город  «Бухарский торговый ряд» — название картины.

Таким образом, при исследовании малоизученных типов собственных имен возникает ряд трудностей. В их число входит и определение функции кавычек в системе ономастики, так как задачу выделения названия либо указания на имя собственное какого-либо объекта выполняет написание с заглавной буквы.

Все это затрудняет определение места и статуса указанных имен собственных в системе узбекской ономастики и требует дальнейшего исследования.

 

Список литературы

1. Ахунова, Н. Топонимы Кокандской группы районов : автореф. дис. … канд. филол. наук. Ташкент, 1978.

2. Бегматов, Э. Правописание узбекских имен : вопросы узбекского и русского написания. Ташкент : Фан, 1972; Узбек исмлари. Тошкент : Фан, 1962; Географик номлар сири. Тошкент : Узбекистан, 1985.

3. Бегматов, Э. Этнонимларнинг тил ономастик тизимига муносабати // Хоразм Маъмун академияси ахборотномаси. 2007. № 2. Урганч.

4. Бегматов, Э. Узбек ономастикаси : библиографик курсаткич / Э. Бегматов, Н. Улу-гов. Тошкент, 2008.

5. Бегматов, Э. А. Антропонимика узбекского языка : автореф. дис. … канд. филол. наук. Ташкент, 1965.

6. Белецкий, А. А. Лексикология и теория языкознания : ономастика. Киев, 1971.

7. Бондалетов, В. Д. Русская ономастика. М. : Наука, 1983.

8. Бондалетов, В. Д. Русская ономастика М. : Просвещение, 1983.

9. Географик номлар имлоси. Ташкент : Фан, 1962.

10. Географик номлар сири. Тошкент : Узбекистон, 1985.

11. Дусимов, З. Топонимы Северного Хорезма : автореф. дис. … канд. филол. наук. Ташкент, 1970.

12. Дусимов, З. Хоразм топонимлари. Тошкент : Фан, 1985; Нафасов, Т. Узбекситон топонимларининг изохли лугати. Тошкент : У^итувчи, 1988,  Карши, 2010.

13. Караев, С. Опыт изучения топонимики Узбекистана : автореф. дис. … канд. филол. наук. Ташкент, 1969.

14. Караев, С. Топонимия Узбекистана : социолингвистический аспект. Тошкент : Фан, 1991; Населенные нункты (конец XIX — нач. XX в.). Ташкент : Университет, 2001.

15. Каримова, Л. Топонимы в северо-узбек-ских говорах : автореф. дис. … канд. филол. наук. Ташкент, 1972.

16. Наимова, С. Ойконимы Бухарской области : автореф. дис. … канд. филол. наук. Ташкент, 1984.

17. Нафасов, Т. Топонимы Кашкадарьин-ской области : автореф. дис. … канд. филол. наук. Ташкент, 1968.

18. Никонов, В. А. Этнонимы // Этнонимы. М. : Наука, 1970.

19. Подольская, Н. В. Какую информацию несет топоним // Принципы топонимики. М. : Наука, 1964.

20. Рахматова, Т. Топонимы города Самарканда и его окрестностей : автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1973.

21. Реформатский, А. А. Топонимика как лингвистический факт // Топонимика и транскрипция. М. : Наука, 1964.

22. Суперанская, А. В. Апеллятив-онома // Имя нарицательное и собственное. М. : Наука, 1975.

23. Суперанская, А. В. Общая теория имени собственного. М. : Наука, 1973.

24. Суперанская, А. В. Терминология и ономастика // Вопросы разработки научно-технической терминологии. Рига, 1973.

25. Топоров, В. Н. Из области теоретической топонимики // Вопр. языкознания. 1969. № 6.

26. Хасанов, Х. Жой номлари тарихидан. Тошкент : Фан, 1965.

Значение имени Дамира

Значение имени Дамира: принцесса.

Дамира — это мусульманское татарское имя. Имя популярно у татар и башкир. С арабского языка женское имя Дамира переводится как принцесса. С татарского языка значение имени Дамира будет: крепкая.

Предположительно данное имя происходит от мужского имени Дамир. Согласно мнению историков, женское имя Дамира возникло в результате преобразования европейского имени Далимира — которое раньше было популярно в Словении, Македонии, Чехии и Сербии. Согласно славянскому языку имя Далимир означает устойчивый мир.

Значение имени Нигора

Значение имени Нигора: возлюбленная.

Женское, популярное имя Нигора, является узбекским именем. Имя Нигора наиболее популярно в Узбекистане. Считается одним из привлекательных узбекских имен.

Как и у многих мусульманских имен у женского имени Нигора существует несколько значений. Известны следующие значения имени от таджикского, персидского и узбекского языка: взгляд или взор, картинка, портрет, рисунок, красивая как на картинке, писаная красавица. Существует и поэтическое значение имени: кумир, красавица, возлюбленная и идол.

Значение имени Юлдуз. Описание имени

Значение имени Юлдуз: звезда.

Женское имя Юлдуз, считается красивым именем среди мусульман. Распространено в странах Центральной Азии.

Популярные люди люди по имени Юлдуз: Юлдуз Усманова — популярная певица в Узбекистане, примадонна Узбекской эстрады.

Значение имени Акгюль

Значение имени Акгюль: белый цветок.

Красивое женское имя Акгюль, является арабским именем. В странах средней Азии считается редким именем.

Значение имени Анора

Значение имени Анора: гранат (фрукт).

Женское, редкое имя Анора, предположительно таджикское или узбекское имя. Очень редкое имя в странах Средней Азий.

Значение имени Адолат

Значение имени Адолат: справедливость

Женское имя Адолат, является узбекским именем, одно из наиболее популярных имен в Узбекистане.

Значение имени Зухра

Значение имени Зухра: утренняя заря.

Женское имя Зухра является татарским именем. Имеет несколько значении: в переводе с арабского языка означает: блестящая, красивая, яркая. В переводе с узбекского языка значение имени Зухра будет: лучезарная, сияющая или утренняя заря.

Это интересно знать:Согласно узбекским обычаям если в семье родились двойняшки, две девочки, то их называют Фатима и Зухра. То есть, если у Вас есть подруга по имени Фатима это означает что у нее есть сестра по имени Зухра. Посмотреть Значение имени Фатима.

Значение имени Иборат. Женское имя

Значение имени Иборат: выражение.

Женское имя, Иборат, считается симпатичным именем. Является таджикским именем.

Значение имени Наргиза

Наргиза — очень красивое женское имя. Уменьшительно ласкательные формы имени Наргиза: Нагризочка, Гиза, Гизочка!

Имя Наргиза имеет свою уникальную историю и значение. Давайте рассмотрим происхождение имени, статистику популярности в некоторых странах, значение имени и описание характера.

Происхождение имени:
Имя Наргиза имеет турецкое происхождение. В переводе с турецкого оно означает «водяная лилия» или «водяная роза». Это имя связано с прекрасным цветком, который символизирует красоту и изысканность.

Статистика популярности:
Статистика популярности имени Наргиза может варьироваться в разных странах. Ниже представлена общая информация о популярности имени:

В Турции имя Наргиза пользуется умеренной популярностью и часто встречается среди новорожденных девочек.
В странах Средней Азии и Кавказа, таких как Азербайджан и Узбекистан, имя Наргиза также является довольно распространенным.
Значение имени Наргиза: Имя Наргиза, связанное с водным цветком, обычно ассоциируется с такими понятиями, как красота, элегантность и изящество. Оно может символизировать такие качества, как чувственность, нежность и грацию.

Характеристика характера:
Личности, названные именем Наргиза, часто проявляют определенные черты характера. Вот некоторые из них:

Грация и изящество: Люди с именем Наргиза обычно проявляют элегантность и изысканность как во внешнем виде, так и в своем поведении. Они могут быть очаровательными и привлекательными.

Чувственность и эмоциональность: Наргизы обладают глубокими эмоциями и могут проявлять высокую чувствительность к окружающей среде и к людям. Они могут быть эмоционально отзывчивыми и понимающими.

Творческий потенциал: Личности с именем Наргиза обычно обладают творческими способностями и талантами. Они могут проявлять интерес и склонность к искусству, музыке, литературе или другим творческим областям.

Дружелюбие и общительность: Наргизы обычно имеют легкость в общении с другими людьми. Они могут быть дружелюбными, открытыми и общительными, что помогает им легко налаживать отношения и быть в центре внимания.

Конечно, каждый человек уникален, и индивидуальные черты характера могут различаться, независимо от имени. Описанная выше характеристика основана на общих наблюдениях и может не совпадать полностью с конкретным человеком.
Происхождение имени: Имя Наргиза имеет турецкое происхождение. В переводе с турецкого оно означает «водяная лилия» или «водяная роза». Это имя связано с прекрасным цветком, который символизирует красоту и изысканность.

Значение имени Наргиза!

Шодия. Значение имени Шодия.

Женское имя Шодия означает: девочка рожденная в праздничный день.

Описание характера человека обладательницы имени Шодия: по характеру девушки по имени Шодия веселые, яркие и коммуникабельные личности. По своей природе целеустремленные, жажда знании что позволяет достигать им новые границы и увидеть неизведанное. Творческие и интуитивные личности, что делает возможным приукрасить серые обыденные будни.

Общительная, новых знакомых сразу превращает в новых друзей. Дружелюбна. В большей мере позитивный — оптимистичный человек, всегда старается разглядеть хорошую сторону в всем. По характеру – не конфликтна, точнее – конфликты ненавидит, пытается убежать от конфликтов и не вступать в спор с «дураками».

Профессиональные качества обладательниц имени Шодия

Профессия: где бы Шодия не работала, она будет стремится к общению, контактам и движению. Нудная работа с бумажками за компьютером – это не для девушек по имени Шодия. Обладают сильными дипломатическими способностями, что позволяет сплотить команду, и оперативные внедрить свои проекты.

Значение букв в имени Шодия:

Ш — способность по малейшему намеку, внимательность к жизни, шепоту, шороху оценивать ситуацию. Развитое чувство юмора. Скромность и умение устраивать свои дела потихому.

О — глубокие чувства, умение обращаться с деньгами. Присутствие этой буквы в имени показывает, что цель человеку предуготована, нужно только интуитивно ее выделить из суеты существования.

Д — обдумывание перед началом дела, размышление, ориентация на семью, готовность помочь, иногда капризность. Способности к экстрасенсорике.

И — чувствительность, тонкая духовность, миролюбие, доброта. Прикрывается внешне кажущейся практичностью, пряча романтическую мягкую натуру.

Я — чувство собственного достоинства, желание добиться уважения и любви окружения и способность их получить.

Надеемся в данной статье вы получили ответ на вопрос: значение имени Шодия.

Азамат Значение и описание имени

Значение имени Азамат: могущественный, достойный человек. Мужское имя Азамат — это имя арабского происхождения. Имя средней популярности в Узбекистане. 

В 2013 году было проведено исследование популярных мужских имен в Узбекистане, согласно результатам исследования, мужское арабское имя Азамат оказалось на 25 месте по популярности. 

Более подробно читайте статью Популярные имена в Узбекистане

Exit mobile version